dijous, 11 d’agost del 2011

de no palabros mas nesesito, tú Jane yo Chita.

Més traduccions de menús del tipus  'fromlosttotheriver'.


Vino Rosado Navarra > He/she came Rossy Navarresse
Choco > I collide
Mosto > Must
Fino botella 3/4 > I die bottle 3/4
Pincho Moruno  > I puncture moorish


Via Microsiervos

6 comentaris:

  1. Això no ho supera ni el traductor de g..... ;-)

    PTNTS
    Dolça

    ResponElimina
  2. No m'ho puc creure. És de veritat això? Im prezionante!!!!!!
    Salut,
    Pepin

    ResponElimina
  3. Dolça, només et dic 'hasta el infinito y más allá, el ser humano es extraordinario...' :D

    Pepin, real com la vida mateixa!! :)

    ResponElimina
  4. El traductor de la sala acaba de fer-se l'hara-kiri o seppuku amb dues forquilles. Crec que pitjor no es pot fer :-O

    ResponElimina
  5. Surfzone, res d'hara-kiri. Crec que tens un nínxol de mercat a Huelva...

    ResponElimina
  6. On un veu la perdició, l'altre hi veu l'oportunitat :-)

    De totes maneres, veient aquesta desgràcia, és difícil fer entendre a algú que allò no s'entén ni bevent-se tot el licor del local.

    ResponElimina